24 березня 2010 р. в Інституті славістики Віденського університету відбувся святковий вечір, присвячений українському поетові Тарасу Григоровичу ШЕВЧЕНКУ
Jugend-Gesangsensemble d. Ivan-Franko-Zentrums für Kultur u. Bildung, Leitung: Hanna Kruk: „Зоре моя вечірняя"
Begrüßung u. Einleitung (Prof Dr. Alois Woldan, Institut für Slawistik)
S.E. Yevhen Chornobryvko, Botschafter der Ukraine in Österreich: Begrüßung
Jugend-Gesangsensemble d. Ivan-Franko-Zentrums für Kultur u. Bildung, Leitung: Hanna Kruk: "По діброві вітер віє"
Dr. Vasyl Kyrylytsch, Gesandter der Botschaft der Ukraine in Österreich:
"T. Шевченко і сучасна Україна"
Т. Schewtschenko: "Минають дні, Минають ночі" (1845)
„Rasch fliehn die Tage und die Nächte..."
"Мені однаково, чи буду" (1847) „Mir ist es gleich..."
Prof. Dr. Michael Moser, Institut für Slawistik:
"T. Шевченко і українська мова"
Olena Nechay: zwei Lieder für Bandura nach T. Schewtschenko:
"Розрита могила", "Як би мені черевички"
Mag. Natalia Tsikra, Wien:
"Вплив національних ідей Т. Шевченка на формування свідомості українців - учасників Першої світової війни"
Т. Schewtschenko: "Думи мої, думи мої" (1840) „Lieder, meine lieben Lieder..." "Не для людей, тієї слави" (1848) „Nicht des Menschenbeifalls wegen..."
Prof. Dr. Stefan Simonek, Institut f. Slawistik:
„Taras Schewtschenko in der zeitgenössischen ukrainischen Literatur"
T. Schewtschenko: "Пророк" (1848) „Der Prophet"
"Як умру, то поховайте" (1845) „Wenn ich sterbe, so bestattet"
Jugend-Gesangsensemble d. Ivan-Franko-Zentrums für Kultur u. Bildung, Leitung: Hanna Kruk: "Заповіт" ("Як умру, то поховайте")
Цим заходом розпочнеться низка колоквіумів з україністики.