четвер, 15 березня 2012 р.

Літературний вечір закарпатської поетеси Ірини Гармасій у Відні


Einladung

Zu einer Reise durch die Ukraine begleitet von wunderbarer Poesie aus den Karpaten.

Programm:

-Gedichte von der karpatischen Journalistin und Schriftstellerin Iryna Harmasij

- Dokumentarfilm über die tragische Geschichte der Karpaten vor und während des Zweites Weltkrieges

Moderation - Dmytro Slavov

Datum/ Дата/ Donnerstag

22.03.2012

Zeit/час проведення

19:00

Adresse/адреса

Institut für Slawistik
Universität Wien
Spitalgasse 2, Hof 3
A-1090 Wien

Raum 1

Запрошуємо

Вас у подорож Україною під акомпонемент чаруючої поезії Закарпаття.

У програмі:

- вірші журналіста, письменниці та культурного діяча з України Ірини Гармасій.

- показ документального фільму про трагічну сторінку в історії Закарпаття в переддень та в період Другої світової війни.

Модератор - Дмитро Славов.

Закарпатка Ірина Гармасій виступить у Відні

22 березня о 19.00 у Славістичному інституті Віденського університету відбудеться вечір закарпатської журналістки і поетеси Ірини Гармасій.

Окрім віршів ужгородки, які виконуватиме авторка, буде показаний і її документальний фільм про втікачів із Закарпаття у Радянський Союз напередодні Другої світової війни, що отримав відзнаку на телефестивалі у Севастополі.



Модератор вечора – відомий український журналіст Дмитро Славов. Приємно, що організатором виступу закарпатки у Відні стала наша землячка Ірися Ликович, яка вже тривалий час навчається у Віденському університеті, і в такий спосіб популяризує рідний край.


Олександр Гаврош, спеціально для “Часу Закарпаття”

Ірина Гармасій презентувала "Бароковий напій"

“Бароковий напій” презентувала у прес-центрі “Закарпаття” поетеса Ірина Гармасій. Це — четвертий поетичний доробок пані Ірини, загалом же під її авторством світ побачили шість книжок.

Пояснюючи, чому саме такою є назва книжки, Ірина Михайлівна зазначила: “Тому що душа повинна теж якось напуватися. Можливо, це вишукане вино, і кожен знайде у ньому свій смак: хтось — солодкий, хтось — терпкуватий чи навіть гіркий. Власне, хто що прочитає, того і нап’ється, адже комусь до вподоби патріотичні нотки, комусь – інтимна лірика”. Книга “Бароковий напій” почалася з вірша із однойменною назвою. Вона складається з чотирьох розділів — “Солодкий дотик”, “Нектарна магічність”, “Увертюра свободи”, “Аромати вічності” — кожен з яких має свою тематику. “Я задумала 4 розділи. Це інтимна, патріотична, духовна лірика, присвяти відомим людям.

четвер, 26 травня 2011 р.

Сучасна українська література по-віденськи

Не минуло і тижня після літературних читаннь Остапа Сливинського у Відні, як у столиці Австрії уже був запланований інший захід, призначення якого ще більше привернути увагу поціновувачів красного слова до української літератури.

Твоя Дитинка

Першого червня 2011-го року

о 19-тій годині

на факультеті славістики

за адресою Institut für Slawistik Universität Wien Spitalgasse 2, Hof 3 A-1090 Wien (Seminarraum 1 (http://slawistik.univie.ac.at/institut/gebaeudeplan/#Erdgeschoss)), за сприянням професора Алоіза Волдана відбудеться

творчий вечір під назвою

«Яка вона – сучасна українська література»

присвячений таким важливим та невідємним темам нашого повсякдення, як проблема виховання дітей у цілому та її літературне висвітлення.

Звичайно, ця тема не є новою для України. Навпаки, нею цікавилися завжди. Її торкалися такі титани української літератури, як Сковорода, Грінченко, Коцюбинський, Франко, Довженко, Рильський, Багряний.

У рамках вечора відбудеться

представлення роману Ірисі Ликович «Твоя дитинка»,

у котрому мова також йде про виховання дітей.

А саме - на прикладі двох сімей із різних країн (Україна-Німеччина) авторка своїм своєрідним голосом намагається долучитися до дискусії століть.

Захід обіцяє бути багатогранним та насиченим –

модератором виступить керівник УСІМ МГОУ «Четверта хвиля» Дмитро Славов.

Вечір проводитиметься під музичний супровід

молодого композитора Сергія Петрова.

На гостів чекатиме слайд-шоу попередніх культурних дійств. Родзинкою дійства стане демонстрування картин Егона Шіле, робота котрого «Portraet des Herbert Rainer» є співзвучною з романом «Твоя дитинка».

середа, 25 травня 2011 р.

Яка вона - сучасна українська література?



Автор романа «Твоя дитинка» Ірися Ликович: З радістю хотіла би повідомити, що наступного тиждня у Відні в інституті славістики за сприянням Алуіза Волдана відбудеться літературний вечір. Ми хотіли разом з модератором Дмитром Славовим представити Вашій увазі роман «Твоя дитинка». Хотілося би із присутніми подискутувати про дуже важливу тему, яка, я думаю, зачіпає нас всіх, виховання дітей в Україні та інших країнах... Ми хотіли порівняти творчість взагалі з картинами відомого художника Еґона Шіле. Думаю, що разом проведемо дуже цікавий вечір, який буде багатогранний з музичним супроводом молодого композитора з Виборгу.

четвер, 25 листопада 2010 р.

Колоквіум "Богдан-Ігор Антонич (1909-1937), аспекти його творчості" у Відні


Український колоквіум "Богдан-Ігор Антонич (1909-1937), аспекти його творчості" в Інституті славістики Віденського університету, 24 листопада 2010 р.

Вступне слово посла України в Австрії Андрія Бережного

Пісня М.Леонтовича "Прощай село" Камерний хор під керівництвом Івана Міллера

Вступне слово Алуїса Волдана (нім. мовою)

Вірш Б.-І. Антонича Ніч на площі Юра/Nacht auf dem Georgplatz (Читає Наталія Цікра, переклад Алуїса Волдана), Львівська елегия (переклад Штефана Сімонека) Elegie von Lviv ( переклад Алуїса Волдана)

Др. Олександр Отава " Штрихи до портрету Богдана-Ігора Антонича"

Андрій Панчишин, Вересень (Олена Нечай, бандура) Володимир Івасюк , Запроси мене у сни (Олена Нечай, бандура)

Проф.Др.Штефан Симонек "Богдан-Ігор Антонич в німецьких перекладах"






Коллоквіум "Богдан-Ігор Антонич (1909-1937), аспекти його творчості"

Інститут славістики Віденського університету, 24 листопада 2010 р.

Василь Жданкін, Коляда (Олена Нечай, бандура)

Мирослав Скорик Мелодія, Карпатська рапсодія (скрипка Яромир Бабський, піаніно Фелікс Мацкуляк)



Микола Леонтович, Ой з-за гори кам'яної (Камерний хор під керівництвом Івана Міллера)

Декламація українською мовою маг. Наталія Цікра
Декламація віршів німецькою мовою: Надя Век М.А.. маг. Стефанія Вайсманн
Хористи сопрано: Аня Пожога, Єва Яциняк, Наталья Яциняк, Ольга Тересенко, альти: Оля Бабій, Леся Сарван тенори: Яромир Бабський, Іван Пастернак баси: Михайло Бабич, Михайло Палагіцький

середа, 9 червня 2010 р.

О.Гаврош у Відні

У вівторок 8.06.2010 о 19:30 у приміщенні Віденського університету відбувся вечір української культури та літератури із українським письменником та журналістом із Закарпаття, лауреатом Книжки Року-2009, переможцем всеукраїнського конкурсу «Коронація Слова» Олександром Гаврошем.



Представила О.Гавроша організатор вечора молода письменниця Ірися Ликович. Автору було цікаво дізнатись, які регіони України представляють присутні, й як виявилось, що окрім Закарпаття, були з Донеччини, Крима, Хмельниччини,Запоріжжя, Буковини та Дніпропетровщини.



Після цього О.Гаврош прочитав уривки своїх поетичних творів, які були присвячені різним місцям України, серед яких найстаріше українське місто Білгород-Дністровський, засноване дві з половиною тисячі років тому давніми греками за назвою скіфоеллінів Тіра (Аккерман). Про Закарпаття О.Гаврош докладно розповів в книзі "Точка перетину".



Окрім своїх дорослих поетичних, драматургічних та прозових творів, О.Гаврош представив й дитячі про розбійника Пинту та закарпатського силача на прізвисько Кротон. Особливу увагу приділив автор своїй колезі молодій письменниці Ірисі Ликович, високо оцінивши її художній стиль, "який неможливо скопіювати", в книзі "Перелітна".