четвер, 25 листопада 2010 р.

Колоквіум "Богдан-Ігор Антонич (1909-1937), аспекти його творчості" у Відні


Український колоквіум "Богдан-Ігор Антонич (1909-1937), аспекти його творчості" в Інституті славістики Віденського університету, 24 листопада 2010 р.

Вступне слово посла України в Австрії Андрія Бережного

Пісня М.Леонтовича "Прощай село" Камерний хор під керівництвом Івана Міллера

Вступне слово Алуїса Волдана (нім. мовою)

Вірш Б.-І. Антонича Ніч на площі Юра/Nacht auf dem Georgplatz (Читає Наталія Цікра, переклад Алуїса Волдана), Львівська елегия (переклад Штефана Сімонека) Elegie von Lviv ( переклад Алуїса Волдана)

Др. Олександр Отава " Штрихи до портрету Богдана-Ігора Антонича"

Андрій Панчишин, Вересень (Олена Нечай, бандура) Володимир Івасюк , Запроси мене у сни (Олена Нечай, бандура)

Проф.Др.Штефан Симонек "Богдан-Ігор Антонич в німецьких перекладах"






Коллоквіум "Богдан-Ігор Антонич (1909-1937), аспекти його творчості"

Інститут славістики Віденського університету, 24 листопада 2010 р.

Василь Жданкін, Коляда (Олена Нечай, бандура)

Мирослав Скорик Мелодія, Карпатська рапсодія (скрипка Яромир Бабський, піаніно Фелікс Мацкуляк)



Микола Леонтович, Ой з-за гори кам'яної (Камерний хор під керівництвом Івана Міллера)

Декламація українською мовою маг. Наталія Цікра
Декламація віршів німецькою мовою: Надя Век М.А.. маг. Стефанія Вайсманн
Хористи сопрано: Аня Пожога, Єва Яциняк, Наталья Яциняк, Ольга Тересенко, альти: Оля Бабій, Леся Сарван тенори: Яромир Бабський, Іван Пастернак баси: Михайло Бабич, Михайло Палагіцький

середа, 9 червня 2010 р.

О.Гаврош у Відні

У вівторок 8.06.2010 о 19:30 у приміщенні Віденського університету відбувся вечір української культури та літератури із українським письменником та журналістом із Закарпаття, лауреатом Книжки Року-2009, переможцем всеукраїнського конкурсу «Коронація Слова» Олександром Гаврошем.



Представила О.Гавроша організатор вечора молода письменниця Ірися Ликович. Автору було цікаво дізнатись, які регіони України представляють присутні, й як виявилось, що окрім Закарпаття, були з Донеччини, Крима, Хмельниччини,Запоріжжя, Буковини та Дніпропетровщини.



Після цього О.Гаврош прочитав уривки своїх поетичних творів, які були присвячені різним місцям України, серед яких найстаріше українське місто Білгород-Дністровський, засноване дві з половиною тисячі років тому давніми греками за назвою скіфоеллінів Тіра (Аккерман). Про Закарпаття О.Гаврош докладно розповів в книзі "Точка перетину".



Окрім своїх дорослих поетичних, драматургічних та прозових творів, О.Гаврош представив й дитячі про розбійника Пинту та закарпатського силача на прізвисько Кротон. Особливу увагу приділив автор своїй колезі молодій письменниці Ірисі Ликович, високо оцінивши її художній стиль, "який неможливо скопіювати", в книзі "Перелітна".

неділя, 30 травня 2010 р.

Літературний вечір із О.Гаврошем у Відні

У вівторок 08.06.10 о 19:30 у приміщенні Віденьського університету, за адресою Dr.-Karl-Lueger-Ring 1, Institut für Germanistik (Seminarraum 2 Raum ZG102.66 3 Stock) ідбудеться
вечір української культури та літератури.
У програмі зустріч з українським письменником та журналістом, лауреатом Книжки Року-2009, переможцем всеукраїнського конкурсу «Коронація Слова» Олександром Гаврошем.
Організатор та модератор Ірися Ликович
lykovych.i@gmail.com
06802088227
(Зустрічаємось біля головного входу в 19:20)
Am Dienstag (08.06.2010) um 19:30 findet in der Universität Wien (Dr.-Karl-Lueger-Ring 1, Institut für Germanistik (Seminarraum 2 Raum ZG102.66 3 Stock) ein
Abend der ukrainischen Literatur und Kultur statt.
Am Programm steht das Treffen mit dem ukrainischen Schriftsteller und Journalist, Gewinner des „Buch des Jahres“ Preis und „Krönung des Wortes“ Olexander Havrosh.
Organisatorin und Moderatorin Iryna Lykovych
lykovych.i@gmail.com
06802088227
(Treffpunkt am Haupteingang am 19.20)

четвер, 27 травня 2010 р.

Олег Тягнибок транзитом у Відні

У Відень проїздом до Канади  завітав голова Всеукраїнське Об'єднання "Свобода". Тут він зустрівся із українцями Австрії та активом своєї організації у Чехії й розповів про діяльність об'єднаня:



  • єдині послідовні борці за національні й соціальні права українців;
  • політтехнології політичної боротьби на виборах;
  • пропозиції виборів судів на низовому рівні, які згодом формують вищі;
  • впровадження 300 повітів в унітарній Україні,  кожний з яких мав би представлять один депутат, обираємого за відкритими списками, які самоформуються за  процентним співвідношенням;
  • національная ідентифікація в паспорті та забезпечення відсоткового представництва національних меншин у всіх галузях державного життя

понеділок, 24 травня 2010 р.

Підтримка загальноєвропейского віче українцями Австрії

23 травня ц.р. на зібранні українців Австрії (біля 100 чоловік) в домівці української греко-католицької церкви св.Варвари, м.Відень, було прийнято в рамках заяви загальноєвропейського віче звернення на трьох мовах до керівництва європейських держав:

Закликаємо керівництво європейських держав та структур утриматися від підтримки сьогоднішньої виконавчої та закодавчої влад в Україні до з'ясування усіх правових колізій, пов'язаних з порушенням Основного Закону України чинною владою.

четвер, 20 травня 2010 р.

Приїзд голови партії "Свобода" O.Тягнибока до Відня


23 травня ц.р. планується зустріч голови партії "Свобода" Олега Тягнибока із українцями Австрії щодо політичної ситуації в Україні. На дошці оголошень української церкви святої Варвари не вказано часу та місця зустрічі. За повідомленням празького осередка ВО "Свобода" (Республіка Чехія) зустріч має відбутися ввечері в парохіальній домівці о 18:30 за адресою: Schönlaterngasse 7, Відень


субота, 8 травня 2010 р.

Дорогі,
найдорожчі, найрідніші,
наймиліші МАТЕРІ!


Щиросердечно поздоровляємо


Вас зі СВЯТОМ!


Звеличуємо Вашу святу материнську любов, Ваші натруджені руки і низько схиляємо голови перед Вами! Обдаровуємо Вас всіма квітами весни і бажаємо міцного здоров’я!!


Український Центр Зальцбург

субота, 10 квітня 2010 р.

З історії Віденської "Січі"

В статті Віри Мельник "ДІЯЛЬНІСТЬ ТЕОФІЛА ТА ЯРОСЛАВА
ОКУНЕВСЬКИХ У ВІДЕНСЬКІЙ "СІЧІ"
:

До відомих суспільних організацій того періоду належали засноване в 1862 р. Братство церкви св. Варварий Академічне товариство "Січ", перше українське студентське угруповання з власними статутами, засноване в 1868 р., після скасування нестатутного Львівського студентського товариства "Січ", що проіснувало тільки два роки (1861-
1863)...

Заснування Товариства "Січ" у Відні пов'язане саме з розривом галицького патріотичного громадянства з москвофільським табором, що зміцнило народовський рух у краї й за кордоном. Ще більш важливим завданням створеного Товариства було: плекати рідну культуру та створювати сприятливий ґрунт для цього - відновлювати й поширювати конституційнісвободи у Відні, у центріполітичноїдіяльностімонархії, де організаційні заходи підавстрійських народів не натрапляли на такі труднощі, як у далеких від столиці провінціях. У листопаді 1867 р. коли тільки з'явився закон про дозвіл організовувати товариства, українські студенти-народовці зразу розпочали організацію академічного товариства під назвою "Січ". Після проголошення закону про створення товариств на терені Габсбурзької монархії збирається віденська колонія українців у відповідному приміщенні для публічних зібрань ресторану "Zur goldenen Ente", щоб скористатися конструктивною зміною державного курсу й заснувати свою рідну суспільну організацію. Проте вже на перших запланованих установчих зборах місцевої громади виникає конфлікт між, як виявилось, москвофільською більшістю на зборах та народовською меншістю під проводом Анатоля Вахнянина. Народовці вимагали, щоб товариство "працювало в користь українського народу", москвофіли відкинули це, заперечуючи право на самостійне існування українського народу, мовляв, він є "невід'ємною частиною великого російського народу". Народовці відреагували на це тим, що покинули залу засідань.

Після того як народовці покинули збори, у тому ж році відбулися сходини й прелімінарні установчі збори засновників Товариства "Січ". Прохання прийняти статут товариства до долішньоавстрійського намісництва віденського уряду внесено в грудні 1867 р., а за його затвердженням 2 січня сталося історичне заснування Академічного Товариства "Січ" на головних установчих зборах січовиків 9 січня 1868 р. [23, с. 1-2].
На початку своєї діяльності "Січ" ставила за мету не літературну діяльність, а політичну [4]. Січовики хотіли закликати всіх українців Відня під свій стяг, щоб надалі в Україні продовжити політичну діяльність. Від початку своєї діяльностій до 1873 р. "Січ" - громадсько-політичне товариство, а в 1873 р. змінило характер своєї діяльності на літературно-наукове [13]. Метою діяльності"Січі" стало сприяння літературній і науковій освіті членів та підтримування серед них "життєтовариского" [5].

четвер, 25 березня 2010 р.

Відеорепортаж зі святкового вечора Т.Шевченку у Відні

24 березня 2010 р. в Інституті славістики Віденського університету відбувся святковий вечір, присвячений українському поетові Тарасу Григоровичу ШЕВЧЕНКУ

Jugend-Gesangsensemble d. Ivan-Franko-Zentrums für Kultur u. Bildung, Leitung: Hanna Kruk: „Зоре моя вечірняя"
Begrüßung u. Einleitung (Prof Dr. Alois Woldan, Institut für Slawistik)
S.E. Yevhen Chornobryvko, Botschafter der Ukraine in Österreich: Begrüßung
Jugend-Gesangsensemble d. Ivan-Franko-Zentrums für Kultur u. Bildung, Leitung: Hanna Kruk: "По діброві вітер віє"
Dr. Vasyl Kyrylytsch, Gesandter der Botschaft der Ukraine in Österreich:
"T. Шевченко і сучасна Україна"
Т. Schewtschenko: "Минають дні, Минають ночі" (1845)
„Rasch fliehn die Tage und die Nächte..."
"Мені однаково, чи буду" (1847) „Mir ist es gleich..."

Prof. Dr. Michael Moser, Institut für Slawistik:
"T. Шевченко і українська мова"


Olena Nechay: zwei Lieder für Bandura nach T. Schewtschenko:
"Розрита могила", "Як би мені черевички"
Mag. Natalia Tsikra, Wien:
"Вплив національних ідей Т. Шевченка на формування свідомості українців - учасників Першої світової війни"
Т. Schewtschenko: "Думи мої, думи мої" (1840) „Lieder, meine lieben Lieder..." "Не для людей, тієї слави" (1848) „Nicht des Menschenbeifalls wegen..."
Prof. Dr. Stefan Simonek, Institut f. Slawistik:
„Taras Schewtschenko in der zeitgenössischen ukrainischen Literatur"
T. Schewtschenko: "Пророк" (1848) „Der Prophet"
"Як умру, то поховайте" (1845) „Wenn ich sterbe, so bestattet"
Jugend-Gesangsensemble d. Ivan-Franko-Zentrums für Kultur u. Bildung, Leitung: Hanna Kruk: "Заповіт" ("Як умру, то поховайте")


Цим заходом розпочнеться низка колоквіумів з україністики.

вівторок, 23 березня 2010 р.

Вечір сучасної закарпатської поезії у Відні

Як й повідомляла організатор й модератор Ірися Ликович
у вівторок 23.03.10 о 19:30



у приміщенні Віденського університету, в Інституті Германістики відбувся



ВЕЧІР УКРАЇНСЬКОЇ КУЛ
ЬТУРИ ТА ЛІТЕРАТУРИ






У програмі твори поетів-двотисячників із Закарпаття: вірші Олександра Гавроша, Андрія Любки, Ірини Надворної, Леся Белея, Оксани Луцишиної, Маряни Нейметі.


Читали: Олена Салига, Михайло Салига, Наталія Тарасюк, Ірися Ликович.

понеділок, 22 березня 2010 р.

Святковий вечір присвячений Т.Шевченку

Інститут славістики Віденського університету
Посольство України в Австрії
Український культурно-освітній центр ім. Івана Франка
запрошують
на святковий вечір,
присвячений українському поетові

Тарасу Григоровичу ШЕВЧЕНКУ
(цим заходом розпочнеться низка колоквіумів з україністики)
Початок: у середу, 24 березня 2010 року, о 18.30 год.
Місце проведення: Institut für Slawistik, Spitalgasse 2-4, AAKH, Hof 3,
Seminarraum 1
На завершення присутні запрошуються на келих вина

вівторок, 16 березня 2010 р.

Ми і тут, у Відні, не забуваємо про вас, закарпатці!


З блогу Ірисі Ликович:
Кажуть, що кожен початок є складним. Тому, розпочинаючи якусь справу, ми мусимо докласти максимум зусиль, аби завершити задумане.

Беручися вести блог, мені у першу чергу йдеться про єдність із моїми краянами. Адже за кордоном занадто часто відчувається потреба у спілкуванні зі своїми. Також, користуючись нагодою, хочу сказати, що ми і тут, у Відні, не забуваємо про вас, закарпатці! Доказом цього є наш літературний вечір, анонс якого подаю нижче.

У вівторок 23.03.10 о 19:30 у приміщенні Віденського університету, за адресою Dr.-Karl-Lueger-Ring 1 Institut für Germanistik (Seminarraum 2 Raum ZG102.66 3 Stock) відбудеться

ВЕЧІР УКРАЇНСЬКОЇ КУЛЬТУРИ ТА ЛІТЕРАТУРИ.

У програмі твори поетів-двотисячників із Закарпаття: вірші Олександра Гавроша, Андрія Любки, Ірини Надворної, Леся Белея, Оксани Луцишиної, Маряни Нейметі.

Читають: Наталія Тарасюк, Олена Салига, Михайло Салига, Ірися Ликович.

Організатор та модератор - Ірися Ликович